lunes, 10 de septiembre de 2007

PALÍNDROMOS:«Sé verlas al revés», delicia imperdible de Carlos Liscano

Otra vez por aquí. Esta sección Divinas Palabras, creo, es un buen salvavidas para las ocasiones como ésta, cuando la realidad se come al optimismo como describimos el 16 de agosto último, en el post que llamamos "De palimpsestos y candidatos". Y repetimos la introducción, un poquito, nada más. Decíamos hace un rato:
"Las palabras son un remedio infalible para contrarrestar los efectos de la arrogante estulticia de gobernantes sobre gobernados. Cuando arrecia esa doble carga de la necia soberbia ambiente, pueden aparecer ellas. Sólo sujetas a nuestra voluntad, dispuestas a hacernos creer más listos, más sabios o más justos de lo que somos con el sólo recurso de hacerlas brotar de la pluma o el teclado, de abrir un libro, obra maestra o diccionario, crucigrama, o partida de scrabel".

La Página del Idioma Español, inaugurada el 23 de abril de 1996 en el dominio web http://www.iis.com.br/, es la revista digital pionera en la promoción del idioma español en la Internet y en la busca de nuevos espacios para nuestra lengua en la red mundial.Sostenida por la organización no gubernamental Asociación Cultural Antonio de Nebrija, mantiene el Foro Cervantes de discusiones sobre el idioma español y el boletín de semántica y etimología La palabra del día. (gratuito, se obtiene en http://www.elcastellano.org/palabra.html).

En el útil y gratificante periódico “La Palabra...”, quien se registre podrá recibir las novedades de la organización, ingresar al grupo de discusión, leer artículos de los colaboradores de la entidad y disponer una guía biblográfica de las publicaciones de El Castellano y organizaciones afines.
Para comunicarse con miembros de la entidad: http://www.blogger.com/www.elcastellano.org/formulario.html
El regalito para el "Divinas Palabras" de hoy nos llegó ayer y es divertido: Palíndromos
Allá vamos.
----
«Sé verlas al revés»: los palíndromos
El novelista y dramaturgo uruguayo Carlos Liscano, un estudioso del papel social de la palabra como instrumento de los represores, se divierte con acertijos, anagramas y juegos de palabras como los palíndromos, las frases que pueden ser leídas tanto de izquierda a derecha como de derecha a izquierda, como la del título, en este artículo extraído de la segunda edición de su libro Lengua curiosa, actualmente en prensa.

palíndromo.
gr. πάλιν, de nuevo, y δρόμος, carrera).
1. m. Palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda; p. ej., anilina; dábale arroz a la zorra el abad.

(A LA NOTA DE LISCANO, POR AQUÍ)

2 comentarios:

alberto alarcon dijo...

Estimado José Luis: acabo de enterarme por tu blog que el palíndromo "Sé verlas al revés" es creación de Carlos liscano, que aparece en su libro Lengua curiosa. Esto ha sido una ingrata sorpresa para mí que hace más de diez años elaboré y publiqué en Trujillo y Lima (Perú) el referido palíndromo. Se me hace cuesta arriba pensar que alguien encuentra exactamente lo mismo que yo, por lo que tengo la sospecha de que se trata de un plagio y que de ser así tendré que tomar medidas al respecto. Sé que las coincidencias pueden darse, pero ésta es extrema e inverosímil. No quiero adelantar juicios, pero recalco siempre en donde escribo que el plagio me parece la peor de las estupideces que un escritor puede cometer.

José Luis Agromayor dijo...

Estimado Alberto:
Mira tú que casualidad.
Te sugiero que averigües en los vínculos de www.elcastellano.org.
De temas de propiedad intelectual sólo conozco lo que ocurre en mi país, donde lo rige el RNPI, Registro Nacional de la Propiedad Intelectual, dependiente del Ministerio de Justicia de la Nación de mi país.
Supongo que habrá algún sistema similar en Peru y en España.
Tal vez puedas averiguar en los registros de cada lugar. Si averiguas algo, por favor no dejes de avisarme.

Suerte!

José Luis